niedziela, 4 sierpnia 2024

Kraszew - Niemieckie osadnictwo - Der Heimatbote - 1954-70

 


Der Heimatbote - 7/1954

Poszukiwani :

KRASZEW - Julius Nazarski i Pani Katharina , z domu Ohmenzetter z synami Willi i Alois z Kraszewa koło Łodzi.

Gesucht werden:

KRASCHEW - Julius Nazarski und Fra Katharina , geb. Ohmenzetter mit den Söhnen Willi und Alois aus Kraschew bei Lodz.

Der Heimatbote - 9/1969

Tylko praca była twoim życiem, nigdy nie myślałeś o sobie. Dążenie tylko do swoich było Twoim najwyższym obowiązkiem. Po spełnionym życiu, mój drogi mężu, nasz dobry ojcze, teściu i dziadku


                                          TEODOR PREIS


odszedł 1 sierpnia 1969 r., cierpliwie znosząc cierpienia w 81. roku życia.

W głębokiej żałobie: Emma Preis z domu Lerke, Alfons Preis, Irma Raabe z domu Preis i wszyscy krewni

675 Kaiserslautern, Friedrichstraße 9 Dawniej Kraszew koło Łodzi

Pogrzeb odbył się 6 sierpnia.


Nur Arbeit war Dein Leben, nie dachtest Du an Dich. Nur für die Deinen streben galt Dir als höchste Pflicht. Nach einem erfüllten Leben ist mein lieber Mann, unser guter Vater, Schwiegervater und Opa

                                          THEODOR PREIS

am 1. August 1969 nach geduldig ertragenem Leiden Im 81. Lebensjahr von uns gegangen.

In tiefer Trauer: Emma Preis geb. Lerke, Alfons P re i s, Irma Raabe geb. Preis und alle Verwandten

675 Kaiserslautern, Friedrichstraße 9 Früher Kraschew bei Lodz

Die Beerdigung fand am 6. August stat.


Der Heimatbote - 10/1970

Spodobało się Panu Bogu, że rok po naszym drogim ojcu, nagle i niespodziewanie po krótkiej chorobie, nasza droga matka, teściowa, babcia i ciocia


                                         EMMA PREIS z domu Lehrke

w dniu 26 sierpnia 1970 roku zmarła. Dzień wcześniej mogła spędzić z nami swoje 78 urodziny.

W głębokiej żałobie: Alfons Preis, Irma Raabe z domu Preis i wszyscy krewni.

Pogrzeb odbył się 28.8.1970 r. o godz. 2.30 pm. 675 Kaiserslautern, Friedrichstr. 9 (Alfons Preis)

Dawniej Kraschew, powiat łódzki


Gott dem Herrn hat es gefallen, ein Jahr nach unserem lieben Vater, plötzlich und unerwartet nach kurzer Krankheit nun auch unsere herzensgute Mutter, Schwiegermutter, Oma und Tante

                                          FRAU EMMA PREIS geb. Lehrke

am 26. August 1970 zu sich zu nehmen. Einen Tag zuvor durfte sie noch ihren 78. Geburtstag bei uns verbringen.

In tiefer Trauer: Alfons Preis, Irma Raabe geb. Preis und alle Angehörigen

Die Beisetzung fand am 28.8.1970 um 14.30 Uhr statt. 675 Kaiserslautern, Friedrichstr. 9 (Alfons Pteis)

Früher Kraschew, Kreis Lodz

Bukowiec - Königsbach - Kurowice - Giemzówek - Stróża - Andrespol - Der Heimatbote - 1951-68

 Podobny materiał jaki wcześniej zamieściłem na blogu dotyczący Koluszek i Brzezin.

Der Heimatbote - 2/1951

Pan Juliusz Seifert, urodzony w Königsbach -  Bukowiec koło Łodzi, ostatnio Łódź-Widzew, obchodzi 30 stycznia 68. urodziny.

Geburtstag Herr Julius Seifert, geb. in Königsbach bei Lodz, zuletzt Lodz-Widzew, feiert am 30 Januar seine 68 Geburtstag.


Der Heimatbote - 6/1951

Poszukiwany: Michael Ohmenzetter 29 lipca 1875 r. w Königsbach -  Bukowiec, powiat Łódź, zaginiony od stycznia 1945 r., poszukiwany przez brata Karla Ohmenzettera.

Suche: Michael Ohmenzetter 29.7.1875 in Königsbach, Kr. Lodz, vermißt seit Januar 1945, gesucht von seinem Bruder Karl Ohmenzetter.

Der Heimatbote - 5/1951

Poszukiwany: Oto Rosner, ur. 12.2.1906 r. w Łodzi, były komendant powiatowy, nr identyfikacyjny 136, ostatnio przebywał w Kurowicach pow. Łódź.

Gesucht:

Oto Rosner, geb. 12.2.1906 in Lodz, ehem. Bezirksoberwachmeister, Kenn.-Nr. 136, war zuletzt in Kurowice Kr. Lodz.

Der Heimatbote - 8/1952

Poszukiwany Arno Felker, urodzony w 1916 r., z Königsbach - Bukowiec, pow. Łódź.

Gesucht Arno Felker, geb. 1916, aus  Königsbach, Kr. Lodz.

BUKOWIEC - Reihnold Jäck i Emilie Jäck z Königsbach - Bukowiec koło Łodzi. Reinhold był żołnierzem w Rosji 1944-45. Poszukiwany przez panią Preis.

BUKOWIEC - Reihnold Jäck und Emilie Jäck aus Königsbach bei Lodz. Reinhold war 1944-45 in Rußland als Soldat. Gesucht von Frl. Preis.

Der Heimatbote - 7/1962

Młodzi ludzie wciąż poszukiwani

Z Königsbach - Bukowiec koło Łodzi Erna K ö h l e r, urodzona w 1941 r., z ojca Reinholda Köhlera.

Noch immer gesuchte Jugendliche

Aus Königsbach bei Lodz Erna K ö h 1 e r, geb. 1941, von ihrem Vater Reinhold Köhler. 

Der Heimatbote - 12/1963

Bukowiec k. Łodzi

12 listopada Alfons i Wanda W a c k e r, z domu Legler, dawniej Königsbach koło Łodzi, świętowali srebrną rocznicę ślubu, którego udzielił im pastor Ostermann. Mają dwie córki: Hanni (Johannę) i Hedi (Hedwig). Obecnie Düsseldorf-Eller, Harffstraße 187.

Aus Königsbach bei Lodz

Ihre silberne Hochzeit fei·erten am 12. 11. die Eheleute Alfons und Wanda Wa c k·e r, geb. Legler, früher Königsbach bei Lodz, wo sie von Pastor Ostermann getraut wurden. Sie haben zwei Töchter: Hanni (Johanna) und Hedi (Hedwig). Jetzt Düsseldorf-Eller, Harffstraße 187.

Der Heimatbote - 4/1964

23 lutego 1964 roku nasza droga matka, teściowa, babcia, prababcia i siostra

                                               Pauline Ohmenzetter

                                                   z domu Egler

odeszła łagodnie do Pana po długiej i ciężkiej chorobie.

Zmarła w wieku 87 lat po pracowitym życiu, pełnym wypełniania obowiązków i troskliwej miłości do rodziny.

Urodziła się w Königsbach. Wraz z mężem prowadziła piekarnię w Andrespolu. Ostatnio mieszkała z córką Paulą Radeke.

W głębokiej żałobie:

Wilhelm Radeke i jego żona Paula, qeb, Ohmenzetter

Johann Franzmann i jego żona Olga, z domu Ohmenzetter

Marta Ohmenzetter, z domu Wacker

Else Ohmenzetter, z domu Lewin

Helene Ohmenzetter, z domu Lerch

Otto Schreiber i jego żona Eugenia, wdowa Ohmenzetter

11 wnuków, 30 prawnuków, 1 praprawnuk i wszyscy pozostali krewni

Kolonia-Buchheim, Dellbrücker Straße 6

dawniej Andrespol koło Łodzi



Am 23. 2. 1964 ist unsere liebe Mutter, Schwiegermutter, Großmutter, Urgroßmutter und Schwester

                                               Pauline Ohmenzetter

                                                   geb. Egler

nach langem schweren Leiden sanf im Herrn entschlafen.

Sie starb nach einem arbeitreichen Leben, voller Pflichterfüllung und sorgender Liebe für die Ihrigen, im Alter von 87 Jahren.

Ihr Geburtsort war Königsbach. In Andrespol hat sie mit ihrem verstorbenen Gatten eine Bäckerei betrieben. Zuletzt lebte sie bei ihrer Tochter Paula Radeke.

In tiefer Trauer:

Wilhelm Radeke und Frau Paula, qeb, Ohmenzetter

Johann Franzmann und Frau Olga, geb. Ohmenzetter

Marta Ohmenzetter, geb. Wacker

Else Ohmenzetter, geb. Lewin

Helene Ohmenzetter, geb. Lerch

Otto Schreiber und Frau Eugenia, verw. Ohmenzetter

11 Enkel, 30 Urenkel, 1 Ururenkel und alle übrigen Angehörigen

Köln-Buchheim, Dellbrücker Straße 6

früher Andrespol bei Lodz

Der Heimatbote - 11/1964

Łódź i Königsbach - Bukowiec. Pani Else Kling, z domu Omenzetter, poszukuje pana Erwina Schmidtke, zameldowanego w Łodzi, Sienkiewicza/König-Heinrich-Straße, przy St. Johanniskirche, właściciela piekarni, oraz pani Else K a j n a t h, z domu Schmidtke, z Königsbach.

Lodz und Königsbach. Frau Else Kling, geb. Omenzetter, sucht Herrn Erwin Sc h m i d t k e, zul. Lodz, Sienkiewicza/König-Heinrich-Straße, an der St. Johanniskirche, Bäckereibesitzer, sowie Frau Else K a j n a t h, geb. Schmidtke, aus Königsbach.



Der Heimatbote - 11/1968

30 lat małżeństwa

12 listopada 1968 roku minęło trzydzieści lat naszego małżeństwa: Alfons i Wanda W a c k e r   z domu Legler dawniej Königsbach - Bukowiec koło Łodzi, obecnie Düsseldorf-Eller, Harffstr. 187.

Radują się z nami: Hanni Schmitz z domu Wacker, Manfred Schmitz i Klein Alexander, Heidi Schmidt z domu Wacker, Klaus Dieter Schmidt i Klein Volker.

Ze złotym wieńcem

31 października 1968 r. Oskar i Mariechen Kebsch, z domu Buchholz, obchodzili złotą rocznicę ślubu w 5201 Scheiderhöhe/Siegkreis, Hammersch, dawniej Stróża koło Łodzi. Ich krewni i przyjaciele życzą im błogosławionej i spokojnej emerytury.


- 30 Jahre verheiratet

Am 12. November 1968 sind wir dreißig Jahre verheiratet: Alfons und Wanda W a c k e r  geb. Legler

früher Königsbach bei Lodz, jetzt Düsseldorf-Eller, Harffstr. 187.

Mit uns freuen sich: Hanni Schmitz geb. Wacker, Manfred Schmitz und Klein Alexander, Hedi Schmidt geb. Wacker, Klaus Dieter Schmidt und Klein Volker.

-  mit goldenen Kranze

Am 31. Oktober 1968 feierten das Fest der goldenen Hochzeit die Eheleute Oskar und Mariechen Kebsch geb. Buchholz in 5201 Scheiderhöhe/Siegkreis, Hammersch, früher Stroza bei Lodz. Einen von Gott gesegneten geruhsamen Lebensabend wünschen ihnen Verwandte und Bekannte.

Der Heimatbote - 10/1968

Geburtstag 60 - am 18. 10. Frau Wanda Keppler in 6454 Grossauheim, Haggasse 22 a, Kreis Hanau, früher Königsbach bei Lodz, die bei ihrer Tochter Wanda Aberle lebt, die am 24. 10. 39 Jahre wird und alle Heimatbekannten herzlich grüßt.





sobota, 3 sierpnia 2024

Felicjanów - Leosin - Zygmuntów - Bedar - Stamirowice - Słotwiny - Katarzynów - Koluszki - Der Heimatbote - 1959-64

 

Materiał który znalazłem przeglądając roczniki "Der Heimatbote" jest przeznaczony dla tych wszystkich którzy szukają swoich rodzin z terenów Koluszek, Brzezin i okolicznych wiosek. Być może okażę się pomocy w poszukiwaniach!


Das Material, das ich beim Stöbern in den Jahrbüchern des "Heimatboten" gefunden habe, ist für alle gedacht, die nach ihren Familien aus der Gegend von Koluszki, Brzeziny und den umliegenden Dörfern suchen. Vielleicht ist es für Sie bei Ihrer Suche hilfreich!

Der Heimatbote - 4/1950

Poszukiwani są:

Else Breitkreuz, z domu Grams, zam. w Zygmuntowie, Kr. Brzeziny. Mówi się, że obecnie przebywa w strefie rosyjskiej.

Gesucht werden:

Else Breitkreuz, geb.Grams, fr. in Zygmuntow,, Kr. Brzeziny. Sie soll sich jetzt in der russischen Zone befinden.

Der Heimatbote - 5/1951

Poszukiwany

Mistrz szewski Rudolf Zerbe z Koluszek, pow. Brzeziny, który w latach 1945-1950 był internowany przez policję w Brzezinach i przybył do powiatu Hanau. 

Schuhmachermeister Rudolf Zerbe aus Koluszki, Kreis Brzeziny der von 1945 bis 1950 bei der Polizei in Brzeziny, Löwenstadt, interniert war und in der Kreis Hanau gekommen ist. 

Der Heimatbote - 5/1951

Adam Wildemann, urodzony 19.12.1883 r. w Bedar k. Brzezin, zmarł 1.3.1951 r. w wyniku astmy, której nabawił się w czasie wojny. W swojej ojczyźnie pan Wildemann mieszkał w Piotrkowie Tryb. i był kierownikiem fabryk szkła "Feniks" i "Petrikauer Rektifikation"; od czasu ucieczki mieszkał ze swoim zięciem, naszym pastorem domowym Siegfriedem Pisarskim, w Marktredwitz / Oberpfalz.

Infolge des seit seiner Kriegsverletzung aufgetreten Asthmaleisdens verstarb am 1.3.1951 Herr Adam Wildemann, geb. 19.12.1883 in Bedar Kr. Brzeziny. In der Heimat wohnte Herr Wildemann in Petrikau Tryb. und war Geschäftsführer der Glasfabriken "Phöniks"und "Petrikauer Rektifikation"; seit der Flucht lebte er bei seinem Schwiegersohn, unserem Heimatpastor Siegfried Pisarski, in Marktredwitz/ Oberpfalz.

W 296 Tannenhausen 181, Post Aurich, pani Lydia Zauder z domu Radke verw. Schielberg, urodzona 6.9.1888, zmarła 9.10. krótko po osiągnięciu wieku 85 lat. Mieszkała kiedyś w domu w Leosinie, k.. Brzeziny i jest opłakiwana przez rodzinę Theodora Zaudera.

In 296 Tannenhausen 181, Post Aurich,verschied am 9.10. kurz nach Vollendung ihres 85. Lebensjahres Frau Lydia Zauder geb. Radke verw. Schielberg, geb. am 6.9.1888. Sie war einst in Leosin, Kr. Brzeziny, zu Hause und wird betrauert von Familie Theodor Zauder.

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------


Der Heimatbote - 6/1957

Pan Theodor Zauder i pani Irma, z domu Schülberg, zamieszkali dawniej w Leosinie, parafia Brzeziny, obecnie w Abelitzmoor I, powiat Aurich, Fryzja Wschodnia, obchodzili 25. rocznicę ślubu 21 maja 1957 roku. Po wypędzeniu ze starego domu udało im się znaleźć nowy dom tutaj z trójką dzieci (2 córki i 1 syn), a także wejść w posiadanie szacowanego gospodarstwa. Życzymy im wszystkiego dobrego!

Ihr 25 jähriges Ehejubiläum feierten am 21. Ma,i 1957 Herr Theodor Zauder und Frau Irma geb. Schülberg, früher in Leosin, Kirchengem. Brzeziny. jetzt Abelitzmoor I, Kr. Aurich Ostfr. Nach der Vertreibung aus der alten Heimat gelang es ihnen mit ihren 3 Kindern (2 Töchter und 1 Sohn hier wieder eine neue Heimat zu finden und auch in den Besitz einer ansehnlichen Landwirtschaft zu gelanegn. Alle guten Wünsche begleiten sie!

Der Heimatbote - 2/1958

18 stycznia swoje 87 urodziny obchodziła wdowa Pauline H a m p z domu Jeske z Erazmowa koło Koluszek. Obecnie mieszka z synem Rudolfem w Ahlfeld (Leine).

Am 18. 1. durfte die Witwe Pauline H a m p geb. Jeske aus Erasmow bei Koluszki ihren 87. Ehrentag begehen. Jetzt bei ihrem Sohn Rudolf in Ahlfeld (Leine).

Der Heimatbote - 12/1958


Der Heimatbote - 6/1959

Poszukiwani:

Koluszki: Edward Radke z rodziną z Grasweg 35, z Brzezin. - Juliane Schulz, z domu Sommerfeld, urodzona w 1907 r., z 4 dzieci. Emeryt Julius Himmel z żoną Helene z domu Stefaniak i 2 dzieci.

Koluschki: Edvard Radke mit Familie vom Grasweq 35, zul. Brzeziny. - Juliane Schulz, geb. Sommerfeld, geb. 1907, mit 4 Kindern. Der Rentner Julius Himmel mit Frau Helene, geb. Stefaniak und 2 Kindern.

Der Heimatbote - 6/1959

9 maja 1959 roku mój drogi mąż zmarł w Hanowerze.

                                TEOFIL WOLSKI

w wieku 67 lat, urodzony 2. 4. 1892 w Koluszki, powiat Łódź.  Opłakują go żona Natalie z domu Enzminger, 5 córek i 1 syn, 6 wnuków, brat Paul Wolski, krewni i znajomi.

Am 9. Mai 1959 verstarb in Hannover mein lieber Mann
TEOFIL WOLSKI
im Alter von 67 Jahren, geb. am 2. 4. 1892 in Koluschkj, Bezirk Lodz.  Um ihn trauern seine Ehefrau Natalie geb. Enzminger 5 Töchter und 1 Sohn, sowie 6 Enkelkinder, sein Bruder Paul. Wolski
außerdem Verwandte und Bekannte.




Der Heimatbote - 2/1962

W dniu 8. 12. 1961 r.,  zmarł po długiej, ciężkiej chorobie, mój drogi mąż i mój dobry ojciec
rolnik RUDOLF RADKE
w wieku 63 lat.
W cichym smutku:
Wanda Radke z domu Falscher
Harro Radke .
Tannenhausen k. Aurich / Fryzja Wschodnia
dawniej Stamirowice, Kr. Brzeziny

Am 8. 12. 1961 verschied nach langer, schwerer Krankheit mein Lieber Mann und mein guter Vater
der Landwirt RUDOLF RADKE
im Alter von 63 Jahren.
In stillem Schmerz:
Wanda Radke geb. Falscher
Harro Radke .
Tannenhausen über Aurich/Ostfriesland
früher Stamirowice, Kr. Brzeziny

Der Heimatbote - 3/1962

Nowi rodacy w Niemczech Zachodnich

Rolnik Martin Schachtschneider, geh. 1894, z Koluszek i Otto Primas z Koluszek

Neue Landsleute in Westdeutschland

Der Landwirt Martin Schachtschneider, geh. 1894, aus Koluschki und Otto Primas

aus Koluschki.

Der Heimatbote - 3/1962

Życzenia z okazji 68. urodzin

Jak Bóg da, nasza kochana mama Mathilde Fischbuch, dawniej Słotwiny, teraz Wolfsburg, będzie obchodzić swoje 68 urodziny 24 marca. Gratulacje i najlepsze życzenia długiego i zdrowego życia.

Ilse i Harry Petryk, Vancouver 15, B. C., Kanada

Grüße zum 68. Ehrentag

So Gott will, begeht unsere Hebe Mutter Mathilde Fischbuch, früher Slotwiny, jetzt Wolfsburg, am 24. März ihren 68. Ehrentag. Dazu gratulieren und wünschen noch ein langes und gesundes Lebensglück

Ilse und Harry Petryk, Vancouver 15, B. C., Kanada


Der Heimatbote - 3/1964

Ten, kto pracował tak jak ty w życiu

i tak wypełniał swój obowiązek,

kto zawsze dawał z siebie wszystko,

nie umrze nawet w śmierci.

Po życiu pełnym miłości i troski o swoich, Pan Bóg nagle i niespodziewanie zabrał mi drogiego męża, oddanego ojca, brata, szwagra i wujka

                                           mistrza ślusarskiego

                                           GUSTAVA  BERGERA

do swojego królestwa w wieku 52 lat.

W najgłębszym smutku:

Aurelie Berger, z domu Essenburger

Bruno Berger

i wszyscy krewni

Bielefeld, Max-Planckstr. 10d

o. Koluszki i Andrespol koło Łodzi




Wer so gewirkt wie Du im Leben

und so erfüllte seine Pflücht,

wer stets sein Bestes hergegeben,

der stirbt auch selbst im Tode nicht.

Nach einem Leben der Liebe und Sorge für die Seinen

nahm Gott der Herr plötzlich und unerwartet meinen lieben 

Mann, meinen treusorgenden Vater, Bruder, Schwigerson und Onkel

                                           Schlossermeister

                                         GUSTAV BERGER

im Alter von 52 Jahren zu sich in sein Reich.

In tiefem Leid:

Aurelie Berger, geb. Essenburger

Bruno Berger

und alle Anverwandten

Bielefeld, Max-Planckstr. 10d

fr. Koluschki und Andrespol bei Lodz 


Der Heimatbote - 9/1964

Serce wiernej matki przestało bić.

12 maja odeszła nasza kochana mama, teściowa,

babcia, prababcia, siostra, szwagierka i ciocia

Pani MATHILDE  FISCHBUCH

z domu Neumann

odeszła w wieku 71 lat po długiej, ciężkiej chorobie.

odeszła od nas

W głębokiej żałobie:

Dzieci w Niemczech i USA

Pogrzeb odbył się w Wolsburgu w Waldfriedhof.

Dawniej Słotwiny, powiat Brzeziny.



Ein treues Mutterherz hat aufgehört zu schlagen.

Am 12. Mai ist unsere liebe Mutter, Schwiegermutter,

Oma, Uroma, Schwester, Schwägerin und Tante

Frau MATHILDE FISCHBUCH

geb. Neumann 

im 71. Lebensjahr nach langer, schwerer Krankheit von

uns gegangen

In tiefer Trauer:

Die Kinder in Deutschland und USA

Die Beerdigung fand in Wolsburg auf dem Waldfriedhof statt.

Früher Slotwiny, Kreis Brzeziny.



Der Heimatbote - 10/1966

Rodacy, którzy opuścili starą ojczyznę dopiero w 1965 r.

Koluszki k. Brzezin: Johann Benz, ur. 1915 r.

Landsleute, die erst im Jahre 1965 die alte Heimat verließen

Koluszki bei Brzeziny: Johann Benz, geb. 1915


Der Heimatbote - 7/1967

Więzienny towarzysz poszukiwany, krajan Richard Maier pilnie poszukuje pana Karga, dawny zam. w Koluszkach lub okolicach, jako świadka. Pisze: 

"W 1945 r. byliśmy razem w więzieniu w Piotrkowie Tryb., a później w 1949 r. w więzieniach warszawskich przy ul. Górnośląskiej i Monopol.  Karg został stamtąd zwolniony transportem do Niemiec, a ja musiałem zostać dłużej. Kto zna jego obecny adres?"

Richard Maier, 3351 Billerbeck, Hauptstr. M, koło Kreiensen


Gefängniskamerad gesucht ldsm. Richard Maier sucht als Zeugen dringend Herrn Karg, alte Heimat Koluszki oder Umgebung. Er schreibt: "Wir waren im Jahre 1945 im Gefängnis in Petrikau Tryb. zusammen und später 1949 in den Warschauer Gefängnissen an der ul. Gornoslaska und im Monopol.  Von dort wurde Karg mit einem Transport nach Deutschland entlassen, während ich noch länger bleiben mußte. Wer kennt seine heutige Anschrift?"

Richard Maier, 3351 Billerbeck, Hauptstr. M, bei Kreiensen

Der Heimatbote - 12/1969

Przybyła jako późna repatriantka. Pani Wanda Groß, obecnie 507 Bergisch-Gladbach, Handstraße 203, urodziła się 3 czerwca 1909 r. w Nowym-Katarzynowie koło Koluszek i posiadała małe gospodarstwo rolne w Nowych Żakowicach. Jej mąż Johann Groß zmarł 27 marca 1966 roku

Als Spätaussiedler eingetroffen. Bereits 1968 kam Frau Wanda Groß, jetzt 507 Bergisch-Gladbach, Handstraße 203. Sie wurde am 3. Juni 109 in Neu-Katarzynow bei Koluszki geboren und besaß in Neu Zakowiec eine kleine Landwirtschaft. Ihr Mann Johann Groß starb am 27. 3. 1966

Der Heimatbote - 9/1969

Na 30. rocznicę ślubu

Uczysz się rozumieć Boże drogi tylko wtedy, gdy dojrzewasz przez życiowe burze. A ciosy losu, które On ci zadał, tylko zbliżyły cię do wiernego Pasterza. Wygnany z ojczyzny, oddzielony od młodej małżeńskiej rozkoszy Z małymi dziećmi w rękach wroga! Jakże ponuro było, gdy patrzysz na to wstecz! Ale Boża łaska doprowadziła was do tej ziemi.

30. rocznica ślubu Reinholda i Friedy Hamp przy 2023 Himrod St., Brooklyn N.Y. 11 237, USA, została uczczona tymi i innymi wersetami. Córki Kühler i Imhof wraz z krewnymi zorganizowały uroczystość 1 sierpnia. Rodzina Hamp pozdrawia wszystkich drogich przyjaciół! Stary dom to: Stary-Felicjanów i Mały Przyłęk w powiecie Brzeziny.

Zum 30. Hochzeitstag

Gottes Wege lernt man erst verstehen, Wenn durch Lebensstürme man gereifter wird. Und die Schicksalsschläge, die Er Euch ersehen, Brachten Euch nur näher zu dem treuen Hirt. Heimatvertrieben, getrennt schon junges Eheglück Mit kleinen Kindern von des Feindes Hand! Wie trostlos wars, blickt Ihr darauf zurück! Doch Gottes Gnade führte Euch in dieses Land.

Mit diesen und weiteren Versen wurde der 30. Hochzeitstag des Ehepaares Reinhold und Frieda Hamp in 2023 Himrod Str., Brooklyn N.Y. 11 237, USA, gefeiert. Die Töchter Kühler und Imhof mit Angeh. gestalteten am 1. 8. das Fest. Fam. Hamp grüßt alle lieben Freunde! Die alte Heimat war: Alt-Felicjanow und Kl. Przylenk im Kreise Brzeziny. 

Der Heimatbote - 6/1970

Dawniej Koluszki

W dniu 20 maja Pan Adolf   S c h u l z  miejscowości Koluszki, obecnie 645 Hanau, Glockenstraße 9, obchodził swoje 70 urodziny. Wszystkiego najlepszego i błogosławieństwa Bożego dla żony, dzieci i wnuków.

Früher Koluschki

Am 20. 5. feierte Herr Adolf  S c h u l z aus Koluschki, jetzt 645 Hanau, Glockenstraße 9, seinen 70. Geburtstag. Alles erdenklich Gute und Gottes Segen wünschen seine Frau, Kinder und Enkelkinder

Der Heimatbote - 4/1971

A Bóg otrze z ich oczu wszelką łzę. Obj. 21:4

9 lutego 1971 roku nagle otrzymaliśmy wiadomość, w którą nie mogliśmy uwierzyć, że moja droga siostra i ciocia

                                   OLGA MAASS z domu Pfau

została zabrana do domu jego w wieku 72 lat.

W cichej żałobie: Susanne F u c h s , siostra, pani Westphal i Gembus, siostrzenice

Jej życie było wypełnione pracą i cierpieniem. Straciła drogiego męża i jedynego syna w 1945 roku, sama została wysłana do obozu Sikawa, stamtąd deportowana do strefy chorych, żyła samotnie i pozbawiona wszelkiej radości, ale z silną wiarą w swojego Pana i Zbawiciela i chętnie oddała swoje życie. Błogosławieństwo odbyło się 13 lutego o godz. 14.00 w Cobbel, powiat Magdeburg.

78 Freiburg, Schwendistr. 10 (Susanne Fuchs)

Stary dom: Jeziorko: powiat Brzeziny


Und Gott wird abwischen alle Tränen von ihren Augen. Offb. 21,4

Am 9. Februar 1971 erhielten wir plötzlich die für uns unfaßbare Nachricht, daß meine liebe Schwester und Tante

                                   OLGA MAASS geb. Pfau

im Alter von 72 Jahren heimgeholt

wurde.

In stiller Trauer: Susanne F u c h s , Schwester, Frau Westphal und Gembus, Nichten

Ihr leben war erfüllt durch Arbeit und viel leid. Sie verlor ihren lieben Mann und einzigen Sohn 1945, kam selber in das lager Sikawa, wurde von dort krank in die Zone ausgesiedelt, lebte einsam und entraubt aller Freude, aber im starken Glauben an ihren Herrn und Heiland und willig gab sie ihr leben zurück. Die Einsegung fand am 13.2. um 14 Uhr in Cobbel, Bez, Magdeburg statt.

78 Freiburg, Schwendistr. 10 (Susanne Fuchs)

Alte Heimat: Jeziorko: Kreis Brzeziny

Der Heimatbote - 7/1971

Wcześniej pracował w łódzkiej komendzie policji. 2 lipca Ldm. Gustaw Fester obchodzi 60. urodziny. Jest synem założyciela rynku w Koluszkach w powiecie brzezińskim. W czasie II wojny światowej pracował w komendzie policji w Litzmannstadt/Łódź do czasu odbycia służby wojskowej. On i jego żona Else chcieliby skorzystać z okazji, aby przesłać pozdrowienia wszystkim rodakom z ich ojczyzny

Früher beim Polizeipräsidium Lodz. Am 2.7. begeht Ldm. Gustav Fester seinen 60. Geburtstag. Er ist Sohn des Gründers des Marktplatzes (rynek) in Koluszki, Kr. Brzeziny. Im 2. Weltkrieg war er bis zum Wehrdienst im Polizeipräsidium Litzmannstadt/Lodz tätig. Auf diesem Wege grüßt er mit Ehefrau Else alle Landsleute mit heimatlichem Gruß.

Der Heimatbote - 6/1971

Urodziny

65 lat w dniu 3 czerwca Pani Wanda Gross z domu Krause w Bergisch-Gladbach, Handstr. 203, urodzona w Nowym Katarzynowie.

65 Jahre am 3.6. Frau Wanda Gross geb. Krause in Bergisch-Gladbach, Handstr. 203, geb. in Neu-Katarzynow

Der Heimatbote - 6/1971

Pozdrowienia urodzinowe z Nowego Jorku

Jak Bóg da, nasza droga mama, pani Marie Buchholz, 322 Alfeld/Leine, Am Sindelberg 29 a, dawniej Felicjanów/Koluszki, będzie obchodzić swoje 70 urodziny 3 maja. Gratulacje i najlepsze życzenia dalszego zdrowia i Bożego błogosławieństwa z Psalmem 37 werset 5:

Nowojorskie dzieci

Melli i Willy Buchholz oraz rodzina Ham.

Geburtstagsgrüße aus New York

So Gott will, begeht arn 3. Mai unsere liebe Mutti, Frau Marie Buchholz, 322 Alfeld/Leine, Am Sindelberg 29 a, früher Felicjanow/Koluszki, ihren 70. Geburtstag. Es gratulieren herzlichst und wünschen weiterhin Gesundheit und Gottes Segen mit Psalm 37 Vers. 5:

Die New Yorker Kinder

Melli und Willy Buchholz sowie Familie Ham



Plichtów - Nowosolna - Cmentarz wojenny - Krytyka - Die Zeit im Bild - 1936

 



                                          Wokół grobów niemieckich bohaterów w Polsce

    Większość cmentarzy wojennych to szokujący widok. W niektórych przypadkach są one ledwo rozpoznawalne jako takie. Ogrodzenie zostało rozkradzione, bydło pasie się na cmentarzu, drzewa zostały wycięte, brakuje poprzeczek drewnianych krzyży (...) groby niemieckich bohaterów są powoli, ale nieubłaganie zrównywane z ziemią. Jednak Plichtow (na północ od Nowosolnej) jest pod tym względem najbardziej podły. Pomnik spoczywających tam wojowników jest rozkradany i nic nie powstrzymuje cmentarnych bezczeszczycieli przed wykorzystywaniem nagrobków do budowy chlewów. Gość z Rzeszy, który widział niektóre z tych cmentarzy, wyraził zdumienie, że miejscowi Niemcy, a zwłaszcza kolonia niemiecka Rzeszy w Łodzi, nie robią nic, aby zaradzić temu haniebnemu stanowi rzeczy.
Powiedziałem jej, że nie jesteśmy do tego upoważnieni, ale czułem, że to tylko wymówka. W końcu nie próbowaliśmy jeszcze przejąć opieki nad tym czy innym cmentarzem. Jeśli jakaś władza utrudni nam wypełnianie tego ludzkiego obowiązku, to ta władza będzie musiała zdecydować, czyim obowiązkiem jest opieka nad cmentarzami wojennymi.
                                                                                                                     Alfred Kiß





                                  Um die deutschen Heldengräber in Polen

    Einen erschütternden Anblick bieten die meisten Kriegerfriedhöfe. In manche Fällen sind diese kaum noch als solche zu erkennen. Die Umzäunung ist gestohlen, das Bieh weidet auf dem Friedhof, die Bäume werden ausgehauen, die Querstücke der Holzkreuze fehlen (...) die deutschen Heldengräber werden langsam aber sicher der Erde gleichgemacht. Das gemeinste jedoch leistet sich in dieser Hinsicht Plichtow (nörd von Sulzfeld). Dort stiehlt man das Ehrenmal der dort ruhenden Kämpfer auseinander, und nicht hält diese Friedhofsschänder davon ab, für den Bau ihrer Schweineställe Grabsteine zu verwenden. Eine Besucherin aus dem Reiche, die einige dieser Friedhöfe gesehen hat, äufzerte ihre Verwunderung darüber, daß die hiesigen Deutsche und insbesondere die reichsdeutsche Kolonie in Lodz nichts tun, um diesem schändlichen Zustand abzuhelfen. 

Ich sagte ihr: wir seien dazu nicht berechtig, empfand aber dabei, daß das nur eine Ausrede sei. Denn wir haben ja noch nicht versucht, die Fürsorge über der einen oder den anderen Friedhof zu übernehmen. Sollte dann eine Behörde uns bei der Ausübung dieser menschlichen Pflicht Schwierigkeiten machen, dann wird diese Behörde sich darauf befinnen müssen, wessen Pflicht es ist, die Kriegerfriedhöfe zu betreuen.

                                                                                              Alfred Kiß