Materiał który znalazłem przeglądając roczniki "Der Heimatbote" jest przeznaczony dla tych wszystkich którzy szukają swoich rodzin z terenów Koluszek, Brzezin i okolicznych wiosek. Być może okażę się pomocy w poszukiwaniach!
Das Material, das ich beim Stöbern in den Jahrbüchern des "Heimatboten" gefunden habe, ist für alle gedacht, die nach ihren Familien aus der Gegend von Koluszki, Brzeziny und den umliegenden Dörfern suchen. Vielleicht ist es für Sie bei Ihrer Suche hilfreich!
Der Heimatbote - 4/1950
Poszukiwani są:
Else Breitkreuz, z domu Grams, zam. w Zygmuntowie, Kr. Brzeziny. Mówi się, że obecnie przebywa w strefie rosyjskiej.
Gesucht werden:
Else Breitkreuz, geb.Grams, fr. in Zygmuntow,, Kr. Brzeziny. Sie soll sich jetzt in der russischen Zone befinden.
Der Heimatbote - 5/1951
Poszukiwany
Mistrz szewski Rudolf Zerbe z Koluszek, pow. Brzeziny, który w latach 1945-1950 był internowany przez policję w Brzezinach i przybył do powiatu Hanau.
Schuhmachermeister Rudolf Zerbe aus Koluszki, Kreis Brzeziny der von 1945 bis 1950 bei der Polizei in Brzeziny, Löwenstadt, interniert war und in der Kreis Hanau gekommen ist.
Der Heimatbote - 5/1951
Adam Wildemann, urodzony 19.12.1883 r. w Bedar k. Brzezin, zmarł 1.3.1951 r. w wyniku astmy, której nabawił się w czasie wojny. W swojej ojczyźnie pan Wildemann mieszkał w Piotrkowie Tryb. i był kierownikiem fabryk szkła "Feniks" i "Petrikauer Rektifikation"; od czasu ucieczki mieszkał ze swoim zięciem, naszym pastorem domowym Siegfriedem Pisarskim, w Marktredwitz / Oberpfalz.
Infolge des seit seiner Kriegsverletzung aufgetreten Asthmaleisdens verstarb am 1.3.1951 Herr Adam Wildemann, geb. 19.12.1883 in Bedar Kr. Brzeziny. In der Heimat wohnte Herr Wildemann in Petrikau Tryb. und war Geschäftsführer der Glasfabriken "Phöniks"und "Petrikauer Rektifikation"; seit der Flucht lebte er bei seinem Schwiegersohn, unserem Heimatpastor Siegfried Pisarski, in Marktredwitz/ Oberpfalz.
W 296 Tannenhausen 181, Post Aurich, pani Lydia Zauder z domu Radke verw. Schielberg, urodzona 6.9.1888, zmarła 9.10. krótko po osiągnięciu wieku 85 lat. Mieszkała kiedyś w domu w Leosinie, k.. Brzeziny i jest opłakiwana przez rodzinę Theodora Zaudera.
In 296 Tannenhausen 181, Post Aurich,verschied am 9.10. kurz nach Vollendung ihres 85. Lebensjahres Frau Lydia Zauder geb. Radke verw. Schielberg, geb. am 6.9.1888. Sie war einst in Leosin, Kr. Brzeziny, zu Hause und wird betrauert von Familie Theodor Zauder.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Der Heimatbote - 6/1957
Pan Theodor Zauder i pani Irma, z domu Schülberg, zamieszkali dawniej w Leosinie, parafia Brzeziny, obecnie w Abelitzmoor I, powiat Aurich, Fryzja Wschodnia, obchodzili 25. rocznicę ślubu 21 maja 1957 roku. Po wypędzeniu ze starego domu udało im się znaleźć nowy dom tutaj z trójką dzieci (2 córki i 1 syn), a także wejść w posiadanie szacowanego gospodarstwa. Życzymy im wszystkiego dobrego!
Ihr 25 jähriges Ehejubiläum feierten am 21. Ma,i 1957 Herr Theodor Zauder und Frau Irma geb. Schülberg, früher in Leosin, Kirchengem. Brzeziny. jetzt Abelitzmoor I, Kr. Aurich Ostfr. Nach der Vertreibung aus der alten Heimat gelang es ihnen mit ihren 3 Kindern (2 Töchter und 1 Sohn hier wieder eine neue Heimat zu finden und auch in den Besitz einer ansehnlichen Landwirtschaft zu gelanegn. Alle guten Wünsche begleiten sie!
Der Heimatbote - 2/1958
18 stycznia swoje 87 urodziny obchodziła wdowa Pauline H a m p z domu Jeske z Erazmowa koło Koluszek. Obecnie mieszka z synem Rudolfem w Ahlfeld (Leine).
Am 18. 1. durfte die Witwe Pauline H a m p geb. Jeske aus Erasmow bei Koluszki ihren 87. Ehrentag begehen. Jetzt bei ihrem Sohn Rudolf in Ahlfeld (Leine).
Der Heimatbote - 12/1958
Der Heimatbote - 6/1959
Poszukiwani:
Koluszki: Edward Radke z rodziną z Grasweg 35, z Brzezin. - Juliane Schulz, z domu Sommerfeld, urodzona w 1907 r., z 4 dzieci. Emeryt Julius Himmel z żoną Helene z domu Stefaniak i 2 dzieci.
Koluschki: Edvard Radke mit Familie vom Grasweq 35, zul. Brzeziny. - Juliane Schulz, geb. Sommerfeld, geb. 1907, mit 4 Kindern. Der Rentner Julius Himmel mit Frau Helene, geb. Stefaniak und 2 Kindern.
Der Heimatbote - 6/1959
9 maja 1959 roku mój drogi mąż zmarł w Hanowerze.
TEOFIL WOLSKI
w wieku 67 lat, urodzony 2. 4. 1892 w Koluszki, powiat Łódź. Opłakują go żona Natalie z domu Enzminger, 5 córek i 1 syn, 6 wnuków, brat Paul Wolski, krewni i znajomi.
Der Heimatbote - 3/1962
Nowi rodacy w Niemczech Zachodnich
Rolnik Martin Schachtschneider, geh. 1894, z Koluszek i Otto Primas z Koluszek
Neue Landsleute in Westdeutschland
Der Landwirt Martin Schachtschneider, geh. 1894, aus Koluschki und Otto Primas
aus Koluschki.
Der Heimatbote - 3/1962
Życzenia z okazji 68. urodzin
Jak Bóg da, nasza kochana mama Mathilde Fischbuch, dawniej Słotwiny, teraz Wolfsburg, będzie obchodzić swoje 68 urodziny 24 marca. Gratulacje i najlepsze życzenia długiego i zdrowego życia.
Ilse i Harry Petryk, Vancouver 15, B. C., Kanada
Grüße zum 68. Ehrentag
So Gott will, begeht unsere Hebe Mutter Mathilde Fischbuch, früher Slotwiny, jetzt Wolfsburg, am 24. März ihren 68. Ehrentag. Dazu gratulieren und wünschen noch ein langes und gesundes Lebensglück
Ilse und Harry Petryk, Vancouver 15, B. C., Kanada
Der Heimatbote - 3/1964
Ten, kto pracował tak jak ty w życiu
i tak wypełniał swój obowiązek,
kto zawsze dawał z siebie wszystko,
nie umrze nawet w śmierci.
Po życiu pełnym miłości i troski o swoich, Pan Bóg nagle i niespodziewanie zabrał mi drogiego męża, oddanego ojca, brata, szwagra i wujka
mistrza ślusarskiego
GUSTAVA BERGERA
do swojego królestwa w wieku 52 lat.
W najgłębszym smutku:
Aurelie Berger, z domu Essenburger
Bruno Berger
i wszyscy krewni
Bielefeld, Max-Planckstr. 10d
o. Koluszki i Andrespol koło Łodzi
Wer so gewirkt wie Du im Leben
und so erfüllte seine Pflücht,
wer stets sein Bestes hergegeben,
der stirbt auch selbst im Tode nicht.
Nach einem Leben der Liebe und Sorge für die Seinen
nahm Gott der Herr plötzlich und unerwartet meinen lieben
Mann, meinen treusorgenden Vater, Bruder, Schwigerson und Onkel
Schlossermeister
GUSTAV BERGER
im Alter von 52 Jahren zu sich in sein Reich.
In tiefem Leid:
Aurelie Berger, geb. Essenburger
Bruno Berger
und alle Anverwandten
Bielefeld, Max-Planckstr. 10d
fr. Koluschki und Andrespol bei Lodz
Der Heimatbote - 9/1964
Serce wiernej matki przestało bić.
12 maja odeszła nasza kochana mama, teściowa,
babcia, prababcia, siostra, szwagierka i ciocia
Pani MATHILDE FISCHBUCH
z domu Neumann
odeszła w wieku 71 lat po długiej, ciężkiej chorobie.
odeszła od nas
W głębokiej żałobie:
Dzieci w Niemczech i USA
Pogrzeb odbył się w Wolsburgu w Waldfriedhof.
Dawniej Słotwiny, powiat Brzeziny.
Ein treues Mutterherz hat aufgehört zu schlagen.
Am 12. Mai ist unsere liebe Mutter, Schwiegermutter,
Oma, Uroma, Schwester, Schwägerin und Tante
Frau MATHILDE FISCHBUCH
geb. Neumann
im 71. Lebensjahr nach langer, schwerer Krankheit von
uns gegangen
In tiefer Trauer:
Die Kinder in Deutschland und USA
Die Beerdigung fand in Wolsburg auf dem Waldfriedhof statt.
Früher Slotwiny, Kreis Brzeziny.
Der Heimatbote - 10/1966
Rodacy, którzy opuścili starą ojczyznę dopiero w 1965 r.
Koluszki k. Brzezin: Johann Benz, ur. 1915 r.
Landsleute, die erst im Jahre 1965 die alte Heimat verließen
Koluszki bei Brzeziny: Johann Benz, geb. 1915
Der Heimatbote - 7/1967
Więzienny towarzysz poszukiwany, krajan Richard Maier pilnie poszukuje pana Karga, dawny zam. w Koluszkach lub okolicach, jako świadka. Pisze:
"W 1945 r. byliśmy razem w więzieniu w Piotrkowie Tryb., a później w 1949 r. w więzieniach warszawskich przy ul. Górnośląskiej i Monopol. Karg został stamtąd zwolniony transportem do Niemiec, a ja musiałem zostać dłużej. Kto zna jego obecny adres?"
Richard Maier, 3351 Billerbeck, Hauptstr. M, koło Kreiensen
Gefängniskamerad gesucht ldsm. Richard Maier sucht als Zeugen dringend Herrn Karg, alte Heimat Koluszki oder Umgebung. Er schreibt: "Wir waren im Jahre 1945 im Gefängnis in Petrikau Tryb. zusammen und später 1949 in den Warschauer Gefängnissen an der ul. Gornoslaska und im Monopol. Von dort wurde Karg mit einem Transport nach Deutschland entlassen, während ich noch länger bleiben mußte. Wer kennt seine heutige Anschrift?"
Richard Maier, 3351 Billerbeck, Hauptstr. M, bei Kreiensen
Der Heimatbote - 12/1969
Przybyła jako późna repatriantka. Pani Wanda Groß, obecnie 507 Bergisch-Gladbach, Handstraße 203, urodziła się 3 czerwca 1909 r. w Nowym-Katarzynowie koło Koluszek i posiadała małe gospodarstwo rolne w Nowych Żakowicach. Jej mąż Johann Groß zmarł 27 marca 1966 roku
Als Spätaussiedler eingetroffen. Bereits 1968 kam Frau Wanda Groß, jetzt 507 Bergisch-Gladbach, Handstraße 203. Sie wurde am 3. Juni 109 in Neu-Katarzynow bei Koluszki geboren und besaß in Neu Zakowiec eine kleine Landwirtschaft. Ihr Mann Johann Groß starb am 27. 3. 1966
Der Heimatbote - 9/1969
Na 30. rocznicę ślubu
Uczysz się rozumieć Boże drogi tylko wtedy, gdy dojrzewasz przez życiowe burze. A ciosy losu, które On ci zadał, tylko zbliżyły cię do wiernego Pasterza. Wygnany z ojczyzny, oddzielony od młodej małżeńskiej rozkoszy Z małymi dziećmi w rękach wroga! Jakże ponuro było, gdy patrzysz na to wstecz! Ale Boża łaska doprowadziła was do tej ziemi.
30. rocznica ślubu Reinholda i Friedy Hamp przy 2023 Himrod St., Brooklyn N.Y. 11 237, USA, została uczczona tymi i innymi wersetami. Córki Kühler i Imhof wraz z krewnymi zorganizowały uroczystość 1 sierpnia. Rodzina Hamp pozdrawia wszystkich drogich przyjaciół! Stary dom to: Stary-Felicjanów i Mały Przyłęk w powiecie Brzeziny.
Zum 30. Hochzeitstag
Gottes Wege lernt man erst verstehen, Wenn durch Lebensstürme man gereifter wird. Und die Schicksalsschläge, die Er Euch ersehen, Brachten Euch nur näher zu dem treuen Hirt. Heimatvertrieben, getrennt schon junges Eheglück Mit kleinen Kindern von des Feindes Hand! Wie trostlos wars, blickt Ihr darauf zurück! Doch Gottes Gnade führte Euch in dieses Land.
Mit diesen und weiteren Versen wurde der 30. Hochzeitstag des Ehepaares Reinhold und Frieda Hamp in 2023 Himrod Str., Brooklyn N.Y. 11 237, USA, gefeiert. Die Töchter Kühler und Imhof mit Angeh. gestalteten am 1. 8. das Fest. Fam. Hamp grüßt alle lieben Freunde! Die alte Heimat war: Alt-Felicjanow und Kl. Przylenk im Kreise Brzeziny.
Der Heimatbote - 6/1970
Dawniej Koluszki
W dniu 20 maja Pan Adolf S c h u l z miejscowości Koluszki, obecnie 645 Hanau, Glockenstraße 9, obchodził swoje 70 urodziny. Wszystkiego najlepszego i błogosławieństwa Bożego dla żony, dzieci i wnuków.
Früher Koluschki
Am 20. 5. feierte Herr Adolf S c h u l z aus Koluschki, jetzt 645 Hanau, Glockenstraße 9, seinen 70. Geburtstag. Alles erdenklich Gute und Gottes Segen wünschen seine Frau, Kinder und Enkelkinder
Der Heimatbote - 4/1971
A Bóg otrze z ich oczu wszelką łzę. Obj. 21:4
9 lutego 1971 roku nagle otrzymaliśmy wiadomość, w którą nie mogliśmy uwierzyć, że moja droga siostra i ciocia
OLGA MAASS z domu Pfau
została zabrana do domu jego w wieku 72 lat.
W cichej żałobie: Susanne F u c h s , siostra, pani Westphal i Gembus, siostrzenice
Jej życie było wypełnione pracą i cierpieniem. Straciła drogiego męża i jedynego syna w 1945 roku, sama została wysłana do obozu Sikawa, stamtąd deportowana do strefy chorych, żyła samotnie i pozbawiona wszelkiej radości, ale z silną wiarą w swojego Pana i Zbawiciela i chętnie oddała swoje życie. Błogosławieństwo odbyło się 13 lutego o godz. 14.00 w Cobbel, powiat Magdeburg.
78 Freiburg, Schwendistr. 10 (Susanne Fuchs)
Stary dom: Jeziorko: powiat Brzeziny
Und Gott wird abwischen alle Tränen von ihren Augen. Offb. 21,4
Am 9. Februar 1971 erhielten wir plötzlich die für uns unfaßbare Nachricht, daß meine liebe Schwester und Tante
OLGA MAASS geb. Pfau
im Alter von 72 Jahren heimgeholt
wurde.
In stiller Trauer: Susanne F u c h s , Schwester, Frau Westphal und Gembus, Nichten
Ihr leben war erfüllt durch Arbeit und viel leid. Sie verlor ihren lieben Mann und einzigen Sohn 1945, kam selber in das lager Sikawa, wurde von dort krank in die Zone ausgesiedelt, lebte einsam und entraubt aller Freude, aber im starken Glauben an ihren Herrn und Heiland und willig gab sie ihr leben zurück. Die Einsegung fand am 13.2. um 14 Uhr in Cobbel, Bez, Magdeburg statt.
78 Freiburg, Schwendistr. 10 (Susanne Fuchs)
Alte Heimat: Jeziorko: Kreis Brzeziny
Der Heimatbote - 7/1971
Wcześniej pracował w łódzkiej komendzie policji. 2 lipca Ldm. Gustaw Fester obchodzi 60. urodziny. Jest synem założyciela rynku w Koluszkach w powiecie brzezińskim. W czasie II wojny światowej pracował w komendzie policji w Litzmannstadt/Łódź do czasu odbycia służby wojskowej. On i jego żona Else chcieliby skorzystać z okazji, aby przesłać pozdrowienia wszystkim rodakom z ich ojczyzny
Früher beim Polizeipräsidium Lodz. Am 2.7. begeht Ldm. Gustav Fester seinen 60. Geburtstag. Er ist Sohn des Gründers des Marktplatzes (rynek) in Koluszki, Kr. Brzeziny. Im 2. Weltkrieg war er bis zum Wehrdienst im Polizeipräsidium Litzmannstadt/Lodz tätig. Auf diesem Wege grüßt er mit Ehefrau Else alle Landsleute mit heimatlichem Gruß.
Der Heimatbote - 6/1971
Urodziny
65 lat w dniu 3 czerwca Pani Wanda Gross z domu Krause w Bergisch-Gladbach, Handstr. 203, urodzona w Nowym Katarzynowie.
65 Jahre am 3.6. Frau Wanda Gross geb. Krause in Bergisch-Gladbach, Handstr. 203, geb. in Neu-Katarzynow
Der Heimatbote - 6/1971
Pozdrowienia urodzinowe z Nowego Jorku
Jak Bóg da, nasza droga mama, pani Marie Buchholz, 322 Alfeld/Leine, Am Sindelberg 29 a, dawniej Felicjanów/Koluszki, będzie obchodzić swoje 70 urodziny 3 maja. Gratulacje i najlepsze życzenia dalszego zdrowia i Bożego błogosławieństwa z Psalmem 37 werset 5:
Nowojorskie dzieci
Melli i Willy Buchholz oraz rodzina Ham.
Geburtstagsgrüße aus New York
So Gott will, begeht arn 3. Mai unsere liebe Mutti, Frau Marie Buchholz, 322 Alfeld/Leine, Am Sindelberg 29 a, früher Felicjanow/Koluszki, ihren 70. Geburtstag. Es gratulieren herzlichst und wünschen weiterhin Gesundheit und Gottes Segen mit Psalm 37 Vers. 5:
Die New Yorker Kinder
Melli und Willy Buchholz sowie Familie Ham
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz