Podczas jazdy z Bukowca do Łaznowskiej Woli, Sandra nagrywała całą drogę, wczuwając się do czasów, kiedy to członkowie jej rodziny przemierzali wielokrotnie tę drogę w celach rodzinnych, czy też służbowych. Nekropolia w Łaznowskiej Woli jest zdecydowanie większa niż w Bukowcu, dlatego zostawiłem Sandrę, aby sama dokładnie odwiedziła wszystkie groby, począwszy od wojenny z okresu I W.Ś. po groby jej przodków. Upalna pogoda nie sprzyjała dłuższym spacerom, chociaż trzeba przyznać, że drzewa i przyziemna roślinność dawały troszeczkę chłodu.
During the drive from Bukowiec to Laznowska Wola, Sandra recorded the whole way, getting a feel for the times when her family members traveled the road many times for family or business purposes. The necropolis in Laznowska Wola is definitely larger than the one in Bukowiec, so I left Sandra to carefully visit all the graves on her own, from the war graves from the WWI period. to the graves of her ancestors. The hot weather was not conducive to longer walks, although it must be admitted that the trees and ground vegetation provided a little bit of cooling.
Während der Fahrt von Bukowiec nach Laznowska Wola hat Sandra die gesamte Strecke aufgezeichnet, um ein Gefühl für die Zeiten zu bekommen, in denen Mitglieder ihrer Familie diesen Weg oft aus familiären oder geschäftlichen Gründen zurückgelegt haben. Die Nekropole in Łaznowska Wola ist deutlich größer als die in Bukowiec, und so überließ ich es Sandra, alle Gräber selbst sorgfältig zu besuchen, von den Kriegsgräbern aus der Zeit des Ersten Weltkriegs bis hin zu den Gräbern ihrer Vorfahren. Das heiße Wetter war nicht gerade förderlich für längere Spaziergänge, obwohl ich zugeben muss, dass die Bäume und die bodenständige Vegetation ein wenig Abkühlung verschafften.
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz