niedziela, 8 stycznia 2023

Bukowiec-Königsbach - Ustawy - Licytacje - Wypadki - Pobicia - Prasa

Jak w każdej wiosce, w każdym środowisku zdarzają się podobne wypadki. Nie inaczej było w moim Bukowcu, zapraszam na kronikę wypadków na przestrzeni wielu lat...

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

OBWIESZCZENIA PUBLICZNE 31.12.1931

21305/A. „Adam Łochowski". Piwiarnia Bukowiec, gm. Brojce. Firma istnieje od 1 lipca 1931 roku. Właściciel Adam Łochowski, zam. przy ul. Bukowcu, gm. Brojce.


ÖFFENTLICHE BEKANNTMACHUNGEN 31.12.1931

21305/A. "Adam Łochowski. Bierstube Bukowiec, Gemeinde Brojce. Das Unternehmen besteht seit dem 1. Juli 1931. Inhaber Adam Łochowski, eingetragener Sitz in Bukowiec, Gemeinde Brojce.

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

OBWIESZCZENIA PUBLICZNE 22.06.1931

8) nieruchomość, położona we wsi Bukowiec, gminie Brojce, powiecie łódzkim, oznaczona nr hip. rep. 4, o powierzchni 10 morgów, stanowiąca własność Joanny Legler, oraz sukcesorów po Karolu Leglerze, na dzień 24 września 1938 roku;


ÖFFENTLICHE BEKANNTMACHUNGEN 22.06.1931

8) Immobilie, gelegen im Dorf Bukowiec, Gemeinde Brojce, Kreis Łódź, gekennzeichnet mit der hippen Rep.-Nr. 4, mit einer Fläche von 10 Morgen, im Besitz von Joanna Legler und den Nachfolgern von Karol Legler, ab 24. September 1938;

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

OBWIESZCZENIA PUBLICZNE 04.06.1930

19642. A. „Robert Kist". Sklep spożywczo - kolonjalny. Wieś Bukowiec, gm. Brojce. Firma istnieje od 1 stycznia 1930 roku. Właściciel Robert Kist, zam. we wsi Bukowcu, gm. Brojce.


ÖFFENTLICHE BEKANNTMACHUNGEN 04.06.1930

19642 A. "Robert Kist". Lebensmittelladen und Kolonialwarengeschäft. Dorf Bukowiec, Gemeinde Brojce. Das Unternehmen besteht seit dem 1. Januar 1930. Eigentümer Robert Kist, wohnhaft im Dorf Bukowiec, Gemeinde Brojce.

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

OBWIESZCZENIA PUBLICZNE DODATEK  - 14.12.1918 

Obwieszczenie. Wydział hipoteczny m. Łodzi niniejszem obwieszcza, że osada włościańska, zapisana w tabeli likwidacyjnej wsi Bukowice, gm. Brojce, pow. Łódzkiego, pod Nr. 22, oraz grunt z tejże osady Nr 22, zapisany w tabeli likwidacyjnej  tejże wsi pod Nr 17, do Aleksandra Eglera należące — wywołane zostały do pierwiastkowej regulacji hipoteki na d. 4 kwietnia 1919 r., o godz. 10 rano, w tym że wydziale hipotecznym, przy ul. Średniej 19, gdzie osoby interesowane osobiście lub też przez upełnomocnionych winny do tego, terminu zgłosić, swe pretensje, pod skutkami art. 150, 154 i 160 prawa hipotecznego z 1818 r.


BEILAGE FÜR ÖFFENTLICHE BEKANNTMACHUNGEN - 14.12.1918 

Ankündigung. Die Hypothekenabteilung der Stadt Łódź gibt hiermit bekannt, dass die Bauernsiedlung, eingetragen in der Liquidationstabelle des Dorfes Bukowice, Gemeinde Brojce, Kreis Łódź, unter der Nr. 22, und das Grundstück aus derselben Siedlung, Nr. 22, eingetragen in der Liquidationstabelle desselben Dorfes unter der Nr. 17, das Aleksander Egler gehört, zur Elementarhypothekenregelung am d. 4. April 1919, 10.00 Uhr, in derselben Hypothekenabteilung, Średnia-Str. 19, wo Interessenten persönlich oder durch Bevollmächtigte ihre Ansprüche gemäß den Artikeln 150, 154 und 160 des Hypothekengesetzes von 1818 bis zu diesem Datum anmelden sollten.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Gazeta Łódzka : organ narodowy. 1916-03-13 No 72 Wyd. wieczorowe

Obwieszczenie. Na mocy § 9 postanowień wykonawczych do 'regulaminu wódczanego dla okrę .. tu Cesarskiego Jenerał .. Gubernatorstwa Warszawskiego z dnia 10 października r. 1915 udzielę następującym osobom i domom handlowym odwołalnego pozwolenia na drobny handel niemiecką okowitą monopolową w myśl § 2 postanowień wykonawczych. 1. Tylko do drobnego handlu okowitą w pełnych butelkach - a więc nie na wyszynk - dopuszczone są osoby: 

B. Powiat ziemski. 1) Bukowiec: Egler Aleksander. restaurator.


Hinweis. Gemäß § 9 der Durchführungsbestimmungen der "Bewässerungssatzung für den Bezirk ... Imperial Jenerał ... Gouvernement Warschau vom 10. Oktober r. 1915 erteile ich hiermit folgenden Personen und Handelshäusern eine widerrufliche Erlaubnis zum Kleinhandel mit deutschen Spirituosen gemäß § 2 der Vollstreckungsbestimmungen. 1. (1) Der Kleinhandel mit Spirituosen in gefüllten Flaschen, d.h. nicht zum Verzehr, ist nur den folgenden Personen gestattet: 

B. Landbezirk. 1. Bukowiec: Egler Aleksander. Gastronomen.

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Echo. 1929-12-19 R. 5 nr 333

JAN Ham, zam. we wsi Bukowiec, gm. Brojce, pow. łódzki, zgubił dowód tożsamości na konia, wyd. przez Inspektora Rejonowego na powiat łódzki w Łodzi, serja A. nr. 298014, niezdatny. Dowód ten unieważnia się.


JAN Ham, wohnhaft im Dorf Bukowiec, Gemeinde Brojce, Bezirk Łódź, hat seinen vom Bezirksinspektor für den Bezirk Łódź in Łódź ausgestellten Ausweis für ein Pferd, Ser.-Nr. 298014, verloren. Dieser Beweis ist ungültig.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Echo. 1933-05-12 R. 9 nr 130

Samochód uśmiercił wieśniaka. Ofiara nieostrożnego szofera.

Łódź, 12 maja. W dniu wczorajszym około godziny 12 wieczorem na szosie pod wsią Bukowiec, gminy Brójce, na terenie powiatu łódzkiego, wydarzył się tragiczny wypadek. W kierunku Łodzi zdążał na dzisiejszy targ wozem wieśniak, niejaki Antoni Piasny (Piasta?).

    Piasny szedł obok wozu i w pewnej chwili najechany został przez zdążający, również w kierunku Łodzi samochód.

    Wieśniak uderzony zderzakiem samochodu został odrzucony w bok szosy i padając odniósł cięzkie obrażenia ciała, że w chwilę po wypadku skonał.

    Świadkami wypadku było kilku przejeżdżających w tym czasie woźniców. Usiłowali oni zatrzymać szofera, ten jednak, pod pełnym gazem, zbiegł. 

    Zwłoki tragicznie zmarłego Piasny (Piasty?), zabezpieczono do czasu przeprowadzenia oględzin komisji sądowo-lekarskiej. Odszukaniem zbiegłego szofera zajęła się policja.



Ein Auto hat einen Dorfbewohner erstickt. Opfer eines unvorsichtigen Chauffeurs.

Łódź, 12. Mai. Ein tragischer Unfall ereignete sich gestern gegen 12 Uhr auf der Autobahn in der Nähe des Dorfes Bukowiec, Gemeinde Brójce, im Landkreis Łódź. Ein Dorfbewohner, Antoni Piasny (Piasta?), war mit seinem Wagen auf dem Weg zum heutigen Markt.

    Piasny ging neben dem Wagen her und wurde von einem Auto überfahren, das ebenfalls in Richtung Łódź unterwegs war.

    Der Landwirt wurde von der Stoßstange des Autos getroffen, wurde an den Straßenrand geschleudert, stürzte und erlitt schwere Verletzungen, an denen er kurz nach dem Unfall starb.

    Der Unfall wurde von mehreren Kutschern beobachtet, die zu diesem Zeitpunkt vorbeikamen. Sie versuchten, den Chauffeur aufzuhalten, aber er rannte mit voller Geschwindigkeit davon. 

    Der Leichnam des tragisch verstorbenen Piasna (Piasta?) wurde bis zur Untersuchung durch die gerichtsmedizinische Kommission sichergestellt. Die Suche nach dem flüchtigen Chauffeur wurde von der Polizei übernommen.

 

 ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Republika : dziennik polityczny, społeczny, literacki i handlowy. 1925-01-18 R. 3 no 18

Fałszywe pół złotówki Berenta 

    Pociągnięto do odpowiedzialności Marjannę Berent, m. wsi Bukowiec, gm. Brójec, pow. łódzkiego, która zapłaciła za mięso trzy fałszywe pól złotówki,  

Berents falscher halber Zloty 

    Marjanna Berent aus dem Dorf Bukowiec, Gemeinde Brójec, Kreis Łódź, die drei falsche halbe Zloty für Fleisch bezahlte, wurde zur Verantwortung gezogen,  

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Echo. 1937-07-22 R. 13 nr 202

 Na stacji kolejowej Andrzejów, ku wygodzie wycieczkowiczów ustawiony jest długi szereg różnorodnych pojazdów dla obsługi zmierzających do bardziej odległych miejscowości, jak Bukowiec i Wiśniowa Góra. Zaprzęg każdego pojazdu uzupełnia jeden wynędzniały konik o zapadłych bokach, wystających kościach i powykręcanych nogach. W ubiegłym tygodniu bawiła w Andrzejowie specjalna Komisja weterynaryjna, która przeprowadziła odpowiednie oględziny. Wyniki rewelacyjne: Spośród stu pięćdziesięciu poddanych badaniu — 16 koni zakwalifikowano jako chore, opieczętowano na miejscu i oddano pod opiekę miejscowemu lekarzowi weterynarii, a winni znęcania się pociągnięci zostali do surowej odpowiedzialności karnej. Jeden spośród koni zdyskwalifikowany został. Jako zupełnie niezdatny do pracy z powodu starości i wad fizycznych, a jedenastu właścicieli koni za podobne wykroczenia zostało ukaranych doraźnymi mandatami karnymi .  


Am Bahnhof von Andrzejów steht eine lange Reihe verschiedener Fahrzeuge bereit, um Ausflügler zu weiter entfernten Zielen wie Bukowiec und Wiśniowa Góra zu bringen. Das Geschirr jedes Fahrzeugs wird durch ein lahmes Pferd mit eingesunkenen Seiten, hervorstehenden Knochen und verdrehten Beinen ergänzt. Letzte Woche war eine spezielle Veterinärkommission in Andrzejów zu Gast und führte eine gründliche Inspektion durch. Die Ergebnisse waren sensationell: Von den einhundertfünfzig untersuchten Pferden wurden 16 als krank eingestuft, an Ort und Stelle versiegelt und in die Obhut des örtlichen Tierarztes gegeben, und diejenigen, die sich des Missbrauchs schuldig gemacht hatten, wurden schwer strafrechtlich zur Verantwortung gezogen. Eines der Pferde wurde disqualifiziert. Als völlig arbeitsunfähig aufgrund von Alter und körperlichen Mängeln, und elf Pferdebesitzer wurden wegen ähnlicher Vergehen zu Ad-hoc-Geldstrafen verurteilt.

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Echo. 1937-10-21 R. 13 nr 294

Ofiara chłopskiej zawziętości Pobitego wieśniaka odwieziono do szpitala ŁÓDŹ, 21. 10. — We wsi Bukowiec, gminy Brojce pod Łodzią pobity został w nieludzki sposób mieszkaniec tejże wsi Eugeniusz Wildeman, który otrzymał szereg ran tłuczonych zadanych tępymi narzędziami. Sprawcami pobicia, jak wykazało przeprowadzone dochodzenie policyjne, są mieszkańcy wsi Zielona Góra , Omencetter P., Bukse J. i Willy Messel. Tłem zajścia porachunki osobiste. Ofiarę pobicia w stanie ciężkim przewieziono do szpitala Ewangelickiego w Łodzi. Przeciwko sprawcom wytoczono dochodzenie policyjne. Będą oni wszyscy odpowiadali przed sądem

Opfer bäuerlicher Verbitterung Der geschlagene Dorfbewohner wurde ins Krankenhaus gebracht ŁÓDŹ, 21. 10. - Im Dorf Bukowiec, Gemeinde Brojce, in der Nähe von Łódź, wurde Eugeniusz Wildeman, ein Einwohner desselben Dorfes, auf unmenschliche Weise geschlagen und erlitt mehrere Verletzungen durch stumpfe Gewalt. Wie die polizeilichen Ermittlungen ergaben, handelte es sich bei den Tätern um die Bewohner des Dorfes Zielona Góra, Omencetter P., Bukse J. und Willy Messel. Der Hintergrund des Vorfalls waren persönliche Spannungen. Das Opfer der Schläge wurde in ernstem Zustand in das Evangelische Krankenhaus in Lodz gebracht. Gegen die Täter wurde eine polizeiliche Untersuchung eingeleitet. Sie alle werden sich vor dem Gericht verantworten müssen.

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

--

Tydzień. 1905-05-21 R. 33 Nr 21

FABRYKA POŃCZOCH.
W Bukowcu, gmina Brójce, pow. łódzki niejaki p. Paschke, Niemiec, zakłada fabrykę wyrobów pończoszniczych, która będzie zatrudniać około 800 tamtejszych kolonistów Niemców. Bukowiec bowiem - to oaza niemieckości, pisze p. S. w "Kurjerze Codziennym". Mieszkają tam ludzie, których dziadowie osiedlili się w Polsce, a którzy mimo to z Polakami porozumiewają się przez tłumaczów.


In Bukowiec, in der Gemeinde Brójce, im Landkreis Łódź, errichtet ein Deutscher, Herr Paschke, eine Strumpffabrik, die etwa 800 deutsche Siedler beschäftigen wird. Bukowiec ist eine Oase des Deutschtums, schreibt Herr S. im "Kurjer Codzienny". Hier leben Menschen, deren Großeltern sich in Polen niedergelassen haben und die mit den Polen über Dolmetscher kommunizieren.

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Tydzień. 1904-11-06 R. 32 Nr 45

W Kurowicach dnia 23 października b.r. zebrani parafjanie uchwalili, aby w parafji całej nie było żadnych sklepów z trunkami (ani monopolowych, ani sklepów z piwem, ani karczem). Nadmieniam, że przed 5 laty było w parafji karczem 4, przed rokiem dwie, obecnie tylko jedna w niemieckiej kolonii Bukowiec pod Łodzią. W samych Kurowicach karczma od roku nie istnieje. Uchwała została zapisaną w księgi gminy i zostanie przesłaną p. naczelnikowi powiatu łódzkiego. Przeszła jednogłośnie. Żadnego oponenta nie było. 
                                                                                                  Ksiądz Z.

In Kurowice haben die versammelten Gemeindemitglieder am 23. Oktober dieses Jahres beschlossen, dass es in der gesamten Gemeinde keine Schnapsläden (weder Schnaps- noch Bierläden, noch Kneipen) geben soll. Ich möchte erwähnen, dass es vor 5 Jahren 4 Gasthäuser in der Gemeinde gab, vor einem Jahr waren es zwei, und jetzt gibt es nur noch eines in der deutschen Kolonie Bukowiec bei Łódź. In Kurowice selbst gibt es das Gasthaus schon seit einem Jahr nicht mehr. Der Beschluss wurde in den Büchern der Gemeinde vermerkt und wird dem Landrat des Bezirks Łódź übermittelt. Er wurde einstimmig angenommen. Es gab keinen Gegner. 

                                                                 

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Tydzień. 1900-12-09 R. 28 Nr 49

Licytacyje w obrębie gubernii Piotrkowskiej.

4 (17) grudnia we wsi Bukowiec cm. Brojec w pow. łódzkim na sprzedaż koni, mebli i t. d. od sumy 340 rb. 45 kop. i niżej.  

Auktionen im Gouvernement Piotrków.

4 (17) Dezember in dem Dorf Bukowiec cm. Brojec in Łódzkie poviat für den Verkauf von Pferden, Möbeln usw. von der Summe von 340 rb. 45 kop. und darunter.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Rozwój. 1924-04-08 No 98

Odpis. Nr. K .... 

W Imieniu Rzeczypospolitej Polskiej. 

Dnia 25 lutego 1924 r, Sąd Pokoju I Okr. m. Łodzi. Obecni: Sędzia K.Wawrzyński, Ławnicy Bartczak i Landsberg rozpoznawszy sprawę przeciwko oskarżonemu Juljanowi Rykowi z att. 210 k.k. i zważywszy, że wina oskarżonego została udowodniona na mocy .......... - postanawia Juliana Ryka mieszkańca wsi Bukowiec gm:Brójce skazać na karę grzywny dwustu złołych oraz.na zapłacenie opłat sądowych 20 złotych. Zabronić Julianowi Rykowi prowadzenia handlu mlekiem na przeciąg dwóch lat.. Wyrok ogłosić w dziennikach "Rozwój" i "Kurjer Łódzki" na koszt skazanego. 

Kopieren. Nr. K .... 

Im Namen der Republik Polen. 

Am 25. Februar 1924 hat das Friedensgericht I Okr. der Stadt. Łódź. Anwesend: Richter K. Wawrzyński, die Geschworenen Bartczak und Landsberg, die den Fall gegen den Angeklagten Juljan Ryk unter Anklage geprüft haben. 210 des Strafgesetzbuches und in Anbetracht der Tatsache, dass die Schuld des Angeklagten durch .......... bewiesen wurde - beschließt, Julian Ryk, Einwohner des Dorfes Bukowiec, Gemeinde Brójce, zur Zahlung einer Geldstrafe von 200 Zloty und einer Gerichtsgebühr von 20 Zloty zu verurteilen. Verbot für Julian Ryk, zwei Jahre lang mit Milch zu handeln. Das Urteil wird auf Kosten des Verurteilten in den Zeitungen "Rozwój" und "Kurjer Łódzki" veröffentlicht.

 ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------


Głos Poranny : dziennik społeczny, polityczny i literacki. 1936-11-10 R. 8 nr 309

We wsi Bukowiec pod Łodzią rzuciła się do studni 81 letnia Katarzyna Keller. Wyłowiono już tylko zwłoki staruszki. Przyczyną samobójstwa - niesnaski rodzinne.

In dem Dorf Bukowiec bei Łódź stürzte sich die 81-jährige Katarzyna Keller in einen Brunnen. Nur die Leiche der alten Frau ist herausgefischt worden. Die Ursache für den Selbstmord - familiäre Zwietracht.

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Echo. 1939-03-18 R. 15 nr 77

W dniu 19 b.m. w Starostwie Powiatowym Łódzkim udekorowani zostaną za pracę społeczną i zawodową przez starostę Denysa następujący mieszkańcy powiatu łódzkiego:

Egler Fryderyk, Bukowiec, gmina Brójce

Gładysz Józef, gmina Brójce.


Am 19.00 Uhr werden im Landratsamt Lodz die folgenden Einwohner des Kreises Lodz von Starosta Denys für ihre soziale und berufliche Arbeit ausgezeichnet:

Egler Fryderyk, Bukowiec, Gemeinde Brójce

Gładysz Józef, Gemeinde Brójce.

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------



 

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz