piątek, 2 maja 2025

Adamów - Brzeziny - Litzmannstädter Zeitung - 1942-44

 

Za dosłownie godzinkę będę miał przyjemność spotkać się z Rene i jego ciocią. Odwiedzają na zaproszenie Kacperka cmentarz ewangelicki w Brzezinach jak i cmentarz ewangelicki w Adamowie. Ciocia jego urodziła się właśnie w Adamowie przed 92-ma laty. Liczę, że będzie o czym opowiadać, wspomnienia, raz jeszcze wspomnienia!

In buchstäblich einer Stunde werde ich das Vergnügen haben, Rene und seine Tante zu treffen. Sie besuchen auf Einladung von Kacperek den evangelischen Friedhof in Brzeziny und den evangelischen Friedhof in Adamów. Seine Tante wurde gerade vor 92 Jahren in Adamów geboren. Ich hoffe, es wird etwas zu erzählen geben, Erinnerungen, noch einmal Erinnerungen!

Litzmannstädter Zeitung mit dem amtlichen Bekanntmachungen für Stadt und Kreis Litzmannstadt. 1942-10-28 Jg. 25 nr 300

Das Amtsgericht Löwenstadt II— 4/42. Beschluß. In dem Aufgebotsverfahren zum Zwecke der Todeserklärung der verschollenen Landwirts Johann Weilbach, geb. am 24. Juni 1902 in Janow, Gemeinde Neusulzfeld, zuletzt wohnhaft gewesen in Adamow Nr. 26, Gemeinde Löwenstadt, hat das Amtsgericht in Löwenstadt am 21. Oktober 1942 beschlössen: Der verschollene Landwirt Johann Weilbach, zuletzt wohnhaft in Adamow Nr. 26, Gemeinde Löwenstadt, wird für tot erklärt. Als Zeitpunkt seines Todes wird der 10. Oktober 1939, 12 Uhr, festgestellt. Löwenstadt, den 21. Oktober 1942 Das Amtsgericht. 

Decyzja sądu rejonowego Brzeziny II- 4/42. W dniu 21 października 1942 r. Sąd Rejonowy w Brzezinach wydał orzeczenie w postępowaniu rekwizycyjnym o stwierdzenie zgonu zaginionego rolnika Johanna Weilbacha, urodzonego 24 czerwca 1902 r. w Janowie, parafia Nowosolna, ostatnio zamieszkałego w Adamowie nr 26, parafia Brzeziny: Zaginiony rolnik Johann Weilbach, ostatni mieszkaniec Adamowa nr 26, gmina Brzeziny, został uznany za zmarłego. Czas jego śmierci ustalono na 10 października 1939 r., godz. 12 w południe. Brzeziny, 21 października 1942 r. Sąd rejonowy. 

Litzmannstädter Zeitung mit dem amtlichen Bekanntmachungen für Stadt und Kreis Litzmannstadt. 1944-05-15 Jg. 27 nr 136

Plötzlich traf uns die schmerzliche Nachricht. daß mein inniggeliebter teurer Gatte, der treusorgende Vater seiner Kinder, der Gefreite Theophil Jess Inh. d. Verwundetenabz, in Schwarz geb. am 2. 9. 1907 in Adamow b. Löwenstadt. im Osten am 12. 4. 1944 gefallen ist. In tiefer Trauer: Seine Ihn nie vergessende Gattin Anna Elfriede geb. Neumann, Edith und Alina als Kinder, seine Mutter, Schwiegereltern, zwei Brüder, eine Schwester, zwei Schwägerinnen, zwei Schwäger (Schwager Alwin im Felde), u. sonstige Vorwandte und Bekannte. Slotwinv. Post Koluschki.,

Nagle dotarła do nas bolesna wiadomość, że mój kochany, drogi mąż, oddany ojciec swoich dzieci, szeregowy Theophil Jess, urodzony 2 września 1907 r. w Adamowie koło Löwenstadt, zginął w akcji na Wschodzie 12 kwietnia 1944 roku. W głębokiej żałobie: jego żona Anna Elfriede z domu Neumann, która nigdy go nie zapomniała, Edith i Alina jako dzieci, jego matka, teściowie, dwóch braci, siostra, dwie szwagierki, dwóch szwagrów (szwagier Alwin w polu) oraz inni krewni i znajomi. Słotwinv. poczta Koluszki.

Litzmannstädter Zeitung mit dem amtlichen Bekanntmachungen für Stadt und Kreis Litzmannstadt. 1944-09-09 Jg. 27 nr 249

Nach kurzem schwerem Leiden verstarb am 6. 9. Im Alter von 77 Jahren und 8 Monaten unser lieber Vater, Schwiegervater, Großvater, Urgroßvater und Bruder Johann Kebsch Die Beerdigung unseres lieben Entschlafenen findet am 9. 9. 1944 vom Trauerhause in Adamow aus auf dem Friedhof dortselbst statt. Im Namen aller Hinterbliebenen: Adolf Kebsch als Sohn. Adamow 10. bei Löwenstadt.

Nasz drogi ojciec, teść, dziadek, pradziadek i brat Johann Kebsch zmarł 6 września w wieku 77 lat i 8 miesięcy po krótkiej i ciężkiej chorobie. Pogrzeb naszego drogiego zmarłego odbędzie się 9 września 1944 r. z domu pogrzebowego w Adamowie na tamtejszy cmentarz. W imieniu wszystkich pogrążonych w żałobie: Adolf Kebsch jako syn. Adamów 10 koło Brzezin.

Litzmannstädter Zeitung mit dem amtlichen Bekanntmachungen für Stadt und Kreis Litzmannstadt. 1944-12-23 Jg. 27 nr 339

Am 6. 10. 1944 fiel an der Ostfront mein innigstgeliebter Gatte der Obergefreite Reinhold Grulke inh. des Panzer-Pionier-Abz., geb. am 2. 6. 1906. Im tiefem Schmerz: Deine Dich nie vergessende Gattin Else, geb. Kirsch. Waltrud und Ursel als Kinder und weitere Verwandte. Adamow 23 bei Löwenstadt.  

W dniu 6 października 1944 r. poległ na froncie wschodnim mój ukochany mąż, kapral Reinhold Grulke, członek Panzer-Pionier-Abz., urodzony 2 czerwca 1906 r. W najgłębszym smutku: Twoja żona Else, z domu Kirsch, która nigdy Cię nie zapomni. Waltrud i Ursel jako dzieci i inni krewni. Adamów 23 koło Brzezin. 


Brak komentarzy:

Prześlij komentarz